Jump to content

Padzo

Members
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

Recent Profile Visitors

697 profile views

Padzo's Achievements

  1. Excelente trabajo ! Muchas gracias, muchacho Zoro :) Yo alteré la versión nueva un poco y reemplacé la palabra "Clan" por "Grupo" debido a que me parece más apropiada (para mi). También "Mchl" por "Item" (elección personal) y "Entr." por "Entren." Las traducciones del juego son increíbles, se nota que le dedicaste mucho. ---------------------------------- Excelent work ! Thank you, Zoro guy :) I edit the new version a little and replace the word "Clan" for "Grupo" because I think is more apropiate (for me). Edited too "Mchl" for "Item" (personal election) and "Entr." for "Entren." The game translations are amazing, hard work is noted.
  2. Increíble traducción. Pero me gustaría que le arregles solo una cosa... no hace falta que traduzcas todo tan literal. Por ejemplo: "Ficha Entr." podría ser "Entrenador" o simplemente "Entren." y "Tienda de regalos" solo "Tienda". Esos cambios harían que el cliente se vea mucho mejor y menos grotesco. EDIT: Quizás, inclusive, "Mchl" (que no se entiende bien que es, aunque todos sepamos) podría pasar a llamarse "Bolso" que es una traducción correcta de "Bag" y es pequeña. --------------------------------- Amazing translation. Only one thing, you dont have to traslate all literally. For example "ficha entr." can be "Entrenador" or just "Entren." and "Tienda de regalos" only "Tienda". Thats gona make the client look better. EDIT: Maybe, perhaps, "Mchl" might be named "Bolso" wich is a correct tanslation of "Bag" and is small.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.