Jump to content

zerel96

Members
  • Posts

    14
  • Joined

  • Last visited

About zerel96

  • Birthday 07/30/1993

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Madrid - Spain

Contact Methods

  • Skype
    Raidensnake14

zerel96's Achievements

  1. Parchea la version de fire red, no la de heart gold. Y pon el parche en la raiz del pokemmo Patch the fire red version, not the heart gold. And put the patch in the root of the pokemmo
  2. Ok. No te preocupes ya lo resubire a un enlace de mega esta tarde o noche si puedo y le paso el link a verdep para ver si puede colgarlo en el post principal. PD: ya he traducido todo el pueblo paleta, y la historia del prof oak hasta que te manda a por el correo de oak. Ok. Dont worry, i will re-upload it to mega and say it to verdep he will put the download in the principal post PD: i've just translate all the pallet town and the history of PROF. OAK to the mission to get the mail of oak.
  3. Eso ocurre porque hay algunos ataques que aun no han sido implementados. De todas formas si es un string seguro que es del cliente. Intentare mirarlo ya que Verdep tiene examenes. Asique tranquilo. De todas formas en la informacion de tu pokemon dime que ataque es. Si sale aahi el nombre y no sale en la batalla es porque el ataque no ha sido implementado. ¿es una MT o una MO? ¿o solo un ataque normal? That happens because some of the attacks are not implemented yet. Anyway if it's a string it should be of the client. Y will try looking it because Verdep has exam time. So relax. If you can tell me what attack is it will helpfull. If the attack is read in the pokemon status but not in the battle it will reveal of that attack isn't implemented yet ¿It's a TM or a HM? Or just a normal attack?
  4. En el juego de gbc. La mochila se llamaba: objeto (en el ingles se llamaba item) yo pondria item. Lo que no se si en el diccionario de la RAE esta "item" asique no te puedo confirmar. De todas formas mañana te cuento. In the gbc game. The bag was called: "objeto" (in english was called item) i should rename to item. I don't know if in the dictionary of the RAE has "item" so i can't confirm that. Anyway, tomorrow i will confirm that.
  5. Encantado de haber ayudado. He estado mirando lo de nidoran|m| y nidoran|f| y no se donde estan esos simbolos. Si identificais la fuente de texto miro a ver donde esta e intento modificarla para añadir los simbolos. En lo de equipo yo pondria PoKé como en el juego original. Por lo demas el parche esta muy bien. Todo concuerda con las descripciones y los ataques son los correctos. Os ire avisando si encuentro algun otro fallo. (Lo de mochila lo cambiaria por Saco. Asi cabe mejor las letras y no queda Mchl. Saludos Im glad to help you. Im finding the symbols of nidoran|m| and nidoran|f| if you can find the font. Maybe i can change that damn font. I will find another fails. the "equipo you should change to PoKé like the original games. Ah, and the bag you should change to Saco. It's more beautiful than Mchl. Greetings
  6. muy buena edicion de imagen. solo que yo creo que deberias haber estirado un poco mas el fantasma en el tipo fantasma. (yo por lo menos eso hice cuando los traduje) de todas formas enhorabuena por esa magnifica edicion de imagen ;) such a good image edition. but i think you should stretch a bit the ghost of the type ghost (at least that's what i do with my translate) anyway: Congratulations for that amazing image edition ;)
  7. Excelente trabajo. En estos momentos yo estaba trabajando en una traduccion asi. Pero por lo que veo ya habeis avanzado bastante mas que yo (teneis casi todo menos los dialogos basicamente) tengo los tipos de pokemon y las fuentes modificadas para mostrar "ñ". Si quereis os las paso asi os ayudo a la traduccion. Saludos ;) Excelent work. I this moment i have working on a translation. But i see that you have more advanced than me. If you want, i have the pokemon types and the fonts modificated to show special characters. I can give you those to help in the translate. Greetings ;)
  8. ¡¡¡GRAN ACTUALIZACION!!! He subido la version ALPHA de la traducción. En ella encontraras: +90% de cliente traducido +Ataques traducidos (con ñ incluidas) +Mitad de objetos traducidos (objetos de combate, PS y PP, pokeballs etc...) +Pueblo paleta, inicio y un poco de ciudad verde traducido -Mapas en ingles -Demas historia en ingles -Pokedex en ingles DESCARGA https://mega.co.nz/#!wZwggCQT!cZ2N-3eDUM3u9eeLqUu17nO60EwwZRD07vThp6fAePc COMO INSTALARLO 1º: Metete en la carpeta "GRAPHICS + FONTS" Copia la carpeta "Data" en la raiz de POKEMMO 2º: Ve a "Spanish Rom Patch" Ve a lunar IPS y dale al .exe 3º: Ahi le das a Apply IPS Patch y seleccionas el archivo llamado "PokeFireRed ESP [ALPHA v1.0].ips" 4º: Luego seleccionas tu ROM de Pokemon Fire Red en ingles. (HAZ UN BACKUP POR SI ACASO) 5º: Una vez traducida la rom metela en la carpeta ROMS de POKEMMO (si ya estaba metida no hagas nada) 6º: Metete en POKEMMO. te vas a MENU/OPTIONS/LANGUAGE/ y seleccionas "es" y "español" ya tendras todos los textos en español ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- BIG UPDATE!!! i've just uploaded the ALPHA version of the translate. it contains: +90% of the client translated +Attacks translated (with special characters in) +half of the items translated (battle items, SP and PP, pokeballs, etc...) +Pallet Town, beginning and a bit of Verdillian city translated. -World map in english -All the history (except the beginning) in english -Pokedex in english DOWNLOAD https://mega.co.nz/#!wZwggCQT!cZ2N-3eDUM3u9eeLqUu17nO60EwwZRD07vThp6fAePc HOW TO INSTALL 1º: Go to "GRAPHICS + FONTS" and copy the folder "Data" in the root of POKEMMO 2º: Go to "Spanish Rom Patch" go to "lunar IPS" and click in the .exe 3º: click in "Apply IPS Patch" and select a file called "PokeFireRed ESP [ALPHA v1.0].ips" 4º: select your ROM of Pokemon Fire Red in english. (DO A BACKUP FOR SECURITY) 5º: when you have the rom patched. put it in the folder "ROMS" of POKEMMO (if the rom has still there, don't do nothing) 6º: Go to POKEMMO. click in MENU/OPTIONS/LANGUAGE/ and select "es" and "español" you will have all the text in spanish
  9. He intentado traducir los mapas del juego. Pero por alguna extraña razon los textos desaparecen y solo se traduce P. Paleta (creo que es por la verificacion de archivos. Intentare arreglarlo. Sino puedo, los nombres del mapa se quedaran en ingles) EDITO: No se pueden traducir los mapas debido a un problema de compatibilidad con el cliente. Lo dejo en inglés I've tried translating the world map. But for some extrange reason. The game doesnt show anything in the world map and only translate "Pallet town" to P. paleta (i think is for the verificacion files. I've working to fix it. If i can't fix it, the game will still have the world map in english) EDIT: I can't translate the world map because a compatibility problem with the client. This will stay in english
  10. I'm translating the game to spanish. and i have a question. Where is the battle strings? i mean. i cant translate the battle because the battle strings doesnt appear in the file Strings_en.xml if you can upload it to pastebin or something i will thank you so much from that work. Thanks for your patience. i'll be waiting for an answer ;)
  11. traduce tu comentario al ingles aunque sea con google traductor antes de que los administradores se den cuenta y te pongan una sancion Translate your comment in english at least with google translate before the admins see that and you get a report
  12. ESPAÑOL tengo un problema. resulta que los ataques, los objetos y los pokemons no salen en los archivos de la traduccion. si alguien fuese tan amable de pasarme un fichero IPS para traducirlos me quitaria un gran trabajo de encima. Y por ende, el parche saldria antes. por ahora tengo traducida todo pueblo paleta y parte de ciudad verde. Si teneis alguna duda o quereis ayudar simplemente decidmelo ;) EDIT: Mirad. He conseguido traducir los objetos y los ataques. puse una captura de prueba en el ataque: "Burbuja" de squirtle. Pero no puedo añadir la "Ñ" porque el juego no deja poner caracteres especiales EDIT2: Ya he traducido todos los nombres de los ataques. las descripciones no porque aparte de no mostrarlas en el juego online, el nombre basicamente las describe ENGLISH i have a problem. The attacks, items and pokemons doesn't appear in the translation files. If somebody can send me a IPS file for translate them he/she will release a lot of my work, and if that happens, the patch will release soonier. for now i have translate all of Pallet town and a part of Viridian City. if somebody have a question or want help. just tell me ;) EDIT: Look, i can change the items and attacks. just look the attack "Bubbles" of Squirtle in the screenshots. But i can't put an "Ñ" because the game doesn't support special characters EDIT2: i've just finish translating the attack names. the descriptions still in english because the game doesn't show that and the name describes the atack himself
  13. TRADUCCION DE POKEMMO AL ESPAÑOL [ROM + CLIENTE] Hola a todos. Me llamo Zerel96 y he venido para anunciar mi proximo parche de traduccion. Esta vez sera el de PokeMMO. Traducire el cliente de forma que todo quepa en sus respectivos huecos y ademas traducire la ROM (colgando un archivo IPS el cual es totalmente legal) por ahora el proyecto todavia no esta completado. pero podreis ver aqui un pantallazo de lo que se va a ver en el juego. PORCENTAJES CLIENTE: 90% (faltan objetos de pago) OBJETOS: 40% ATAQUES: 50% (menos descripciones de los ataques. Dudo que yo las traduzca debido a lo sensible que es la ROM) HABILIDADES: 5% DIALOGOS: 5% CAPTURAS [spoiler] [/spoiler] DESCARGA ALPHA v1.0 https://mega.co.nz/#...ZRD07vThp6fAePc COMO INSTALARLO 1º: Metete en la carpeta "GRAPHICS + FONTS" Copia la carpeta "Data" en la raiz de POKEMMO 2º: Ve a "Spanish Rom Patch" Ve a lunar IPS y dale al .exe 3º: Ahi le das a Apply IPS Patch y seleccionas el archivo llamado "PokeFireRed ESP [ALPHA v1.0].ips" 4º: Luego seleccionas tu ROM de Pokemon Fire Red en ingles. (HAZ UN BACKUP POR SI ACASO) 5º: Una vez traducida la rom metela en la carpeta ROMS de POKEMMO (si ya estaba metida no hagas nada) 6º: Metete en POKEMMO. te vas a MENU/OPTIONS/LANGUAGE/ y seleccionas "es" y "español" ya tendras todos los textos en español RESUMEN DE LAS ACTUALIZACIONES [spoiler] VERSION ALPHA v1.0 [3/6/2013] +90% de cliente traducido +Ataques traducidos (con ñ incluidas) +Mitad de objetos traducidos (objetos de combate, PS y PP, pokeballs etc...) +Pueblo paleta, inicio y un poco de ciudad verde traducido -Mapas en ingles -Demas historia en ingles -Pokedex en ingles [/spoiler] --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- [TRANSLATION TO ENGLISH] [spoiler] POKEMMO TRANSLATION TO SPANISH [ROM + CLIENT] hello everyone, my name is zerel96 and i'm here to show my next translation. This time is the turn of PokeMMO. I will translate the client properly to the boxes and i will translate the ROM (uploading a file IPS because it's totally legal) for now, this project is not complete. but you can see that screenshot that show how it looks in-game PERCENTAGES CLIENT: 90% (i just need translate the premium items) ITEMS: 40% ATTACKS: 50% (the descriptions of the attacks aren't translated. I don't think i will translate them because the sensibility of the ROM) ABILITYES: 5% DIALOGS: 5% SCREENSHOTS [spoiler] [/spoiler] DOWNLOAD ALPHA v1.0 https://mega.co.nz/#...ZRD07vThp6fAePc HOW TO INSTALL 1º: Go to "GRAPHICS + FONTS" and copy the folder "Data" in the root of POKEMMO 2º: Go to "Spanish Rom Patch" go to "lunar IPS" and click in the .exe 3º: click in "Apply IPS Patch" and select a file called "PokeFireRed ESP [ALPHA v1.0].ips" 4º: select your ROM of Pokemon Fire Red in english. (DO A BACKUP FOR SECURITY) 5º: when you have the rom patched. put it in the folder "ROMS" of POKEMMO (if the rom has still there, don't do nothing) 6º: Go to POKEMMO. click in MENU/OPTIONS/LANGUAGE/ and select "es" and "español" you will have all the text in spanish CHANGELOG [spoiler]ALPHA VERSION v1.0 [3/6/2013] +90% of the client translated +Attacks translated (with special characters in) +half of the items translated (battle items, SP and PP, pokeballs, etc...) +Pallet Town, beginning and a bit of Verdillian city translated. -World map in english -All the history (except the beginning) in english -Pokedex in english [/spoiler] [/spoiler]
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.